Des livres...

  

Cinq leçons sur le crime et l'hystérie
Editions du Seuil, 
9 octobre 2008

 

 

 

Recommander

Recherche

Qui est l'auteur?

  Qui-est-l-auteur.jpg De la littérature, du polar, des cours d'éditage, des avis sur tout, des conseils à ne pas suivre...

 
Mercredi 7 octobre 2009 3 07 /10 /2009 22:31



Je réalise ce soir que Cinq leçons est traduit en castillan (par Dominique Lange) chez Alberdania
Cerise sur le gâteau, une traduction en catalan existe aussi (Cinc lliçons sobre el crim i la histèria, traduction par Elvira de Moragas. Voilà qui fera plaisir en Occitanie car les deux langues sont proches). Voir ici
J'aime particulièrement la couverture.
Je ne parle ni l'espagnol, ni le catalan mais je me sens universelle...

Et voici que la traduction en basque est annoncée (Bost hitzaldi krimenari eta histeriari buruz. Patricia Parry), toujours chez Alberdania.
Olé!
Par Béatrice
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

Coïncidence ou pas, j'ai finalement le livre (vf) sur mon canapé à côté de moi ! C'est ma prochaine lecture ! :-)
Félicitations !
Commentaire n°1 posté par Jo Ann v. le 07/10/2009 à 23h31
ça va peut-être me donner le goût de m'y remettre... au castellan, ça se paume vite (tu verrais l'état de mon allemand et de mon italien... c'est pas mieux, ne lire que du classique ou du lyrique, ça restreint un tantinet le vocabulaire "moderne" hé,hé...Je note, on sait jamais, ça figurera à côté de mon Frankenstein et "Los pajaros" de Du Maurier dans la langue de Cervantès.
Félicitations en tout cas (et désolée pour mon passage en coup de vent, peux pas faire mieux en ce moment)
Commentaire n°2 posté par Sieglin la dragonne le 08/10/2009 à 08h18
tu semble le découvrir, tu n'etais pas au courant de cette traduction? en tout cas felicitations.
Commentaire n°3 posté par manon le 08/10/2009 à 10h07
Malheureuse ! ce n'est pas du catalan mais du basque.... (Je suis morte de rire pfffff !)
Commentaire n°4 posté par Mrs K le 11/10/2009 à 21h11
Meuh si, c'est du catalan ( Cinc lliçons sobre el crim e la histeria) Le Basque (Bost hitzaldi Krimenari etat histeriari buruz) est à venir, c'est ça que j'ai envoyé à Fantômette.
Commentaire n°5 posté par Patricia P le 12/10/2009 à 00h09
meuhh ! hier soir le lien il conduisait vers l'édition basque groumpf !
Commentaire n°6 posté par Mrs K le 12/10/2009 à 22h04
Mais c'est pas un peu fini ces chamailleries !! Elle est trooooop célèbre, notre Patounette.
(je te promets de ne jamais t'appeler de la sorte au sein des murs lépreux, mouaaaaarff !! )
Commentaire n°7 posté par Fantômette le 13/10/2009 à 20h43
Mais on se chamaille pas d'abord, on est sage comme des images...
Commentaire n°8 posté par Mrs K le 14/10/2009 à 20h50
Il me tarde de le découvrir ce Noël (en français pour ma part), car il est introuvable en Chine. Et ce n'est pas une traduction en chinois qui va arranger mon cas!
Commentaire n°9 posté par maijo le 20/11/2009 à 04h16
Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés